2014年12月6日土曜日

安倍首相が投票集計機ムサシの株を大量保有! PM Abe owns many stocks of MUSASHI, vote counting machine company!



埋め込み画像への固定リンク
Abe's word in 2002: "A small sized A-bomb does not violate the Constitution."
The counting system of the upcoming Lower House national election is depends on MUSASHI.


Amazingly, PM Abe's father was a major stock holder of MUSASHI company.

 Secrecy Law to be implemented on this timing for hiding the MUSASHI scandal!?









Journalist Mr. Shunsuke Funase said,
"Let's keep chanting, MUSASHI, MUSASHI!"





この合法的選挙で日本は独裁国家に代わる。


ヒトラーは言った「我々を選んだ国民の自業自得だ」


Through this "so-called legal" election, Japan will turn to be a dictatorial country.


Hitler wisely said, "It is the natural consequence of people who chose us."






コンピュータソフト会社のムサシ。
MUSASHI, the computer software company...


なぜ前回自民党が圧勝した?
Why did Liberal Democratic Party made landslide victory in the previous election?




大株主が安倍晋太郎、安倍首相のお父さん。
Because Mr. Shintaro Abe, the father of Prime Minister Abe, is a big stock holder of MUSASHI.


一国の総理大臣の持ち株会社が一社で集計している。
A nation's Prime Minister's holding company is doing the caliculation of votes in a monopolized manner.




前回の都知事選と衆院選、都内で同時にやったのに、投票数が140万も違っていた。
In last time's Lower House election, Tokyo Governor's election was also held simultaneously at the same places, but the number of votes had 1.4 million gaps!




それを集計したのもムサシ。
This calculation was done by MUSASHI.




さらに原発反対議員が皆落ちた。
All the anti-nuclear delegats lost their seats.




さらに日本未来の党の1000万票が全部、消えた。
Some source said, Japan Future Party got 10 million votes but they were all vanished.




総理大臣が株主の集計会社が一社でやっている。
The Prime Minister's holding company is conducting the vote counting all by itself.




選挙の中立性が破たんしている。
The neutrality of election is completely collapsed.


一人で自由自在だ。
The Prime Minister can do all he wants.




なんのために投票するんだ?




If that is the case, why on earth do we have to go voting?


だからムサシムサシというしかない。


So all we need to do is to chant, "MUSASHI, MUSASHI!"





高橋さんという大阪の37歳のジャーナリストが決定的な証拠を得たら(注:これについては46歳の前原さんのようです。下に日経の記事とブログを載せました)、某宗教団体の青年部と「よこせ、よこさない」のもみあいになり、「ギャー」と声が聞こえ、7階から投げ落とされ、警察も自殺にしてしまった。

A journalist called Mr. Takahashi (37)* said that he obtained uncompromising evidence of the fraud election by MUSASHI, and then young member's assocciation of a certain religious group went into his apartment and demanded to hand in the evidence. 

*Note: As for the journalist, it turned out to be Mr. Maehara (46) and the related Nikkei Newspaper article and a blog article is attached below.



There were some struggles and a shouting voice was heard from the apartment building, and the journalist was thrown out of the 7th floor window.

The police made the case as a suicide.



何が民主主義だ!公正だ!


Where is democracy in Japan?

What does "fair" mean in Japan?


********************************

One mistake, the name of the 37 year old journalist was Mr. Maehara, not Takahasi.
上記の7階から転落死させられたジャーナリストは、高橋さんではなく、前原さんのようです。

From Nikkei Newspaper日経記事よりhttp://www.nikkei.com/article/DGXNASDG27030_X20C13A7CC1000/

府営住宅から男性が転落死 大阪、2人組立ち去る

A man killed by falling off the apartment complex.  2 men were found to have left the site


2013/7/27 20:48

 

26日午後1時ごろ、大阪市住吉区苅田4の府営住宅の7階から男性が転落し、約5時間後に搬送先の病院で死亡した。転落した直後に2人組の男が現場から立ち去るのが目撃されており、大阪府警捜査1課は殺人事件の可能性があるとみて、男らの行方を捜している。
Around 1 pm on 26th, a man fell off from the 7th floor of Osaka Prefectural Apartment Complex in Osaka City, and died approximately 5 hours after that in a hospital.  Immediately after he fell off, 2 men were found to have walked away from the site, and Osaka Police Investigation Section 1 is looking for the 2 men who may be related to a possible homicide case.
 
 同課によると、男性は同市淀川区新北野3の無職、前原政介さん(46)。司法解剖の結果、死因は全身を強く打ったことによる急性外傷性ショックだった。
According to the police, the man was Mr. Masasuke Maehara (46) with no occupation. The result of forensic autopsy showed that he died of acute traumatic shock by hitting his body hard to the ground. 

 通行人が叫び声を聞いて府営住宅を見上げたところ、前原さんが7階廊下の手すりにぶら下がっており、間もなく駐輪場の屋根に落下。別の通行人が、直後に男2人が7階付近から非常階段を下り、駐輪場に止めてあった自転車で走り去るのを目撃した。言い争うような声を聞いた府営住宅の住民もいたという。

A passerby looked up the apartment building to find Mr. Maehara was hanging on the handrail of the 7th floor with his hands, and soon he fell off to the roof of bicycle parking. 

Another passerby saw 2 men coming down the emergency stairways and grabbed their bicycles to run away from the site.

A resident heard some argument.

http://reptilianisreal.blogspot.jp/2013/07/blog-post_29.html?spref=tw&m=1


2013年7月29日月曜日

July 29, 2013

大阪住吉区の府営住宅7階からの転落殺人事件は安倍カルトの不正選挙の証拠隠滅工作だった!

The murder of a man falling off the 7th floor in the Osaka apartment complex was a manipulation to destruct the evidence from Abe supporting cult group!


 
The spot where the man got killed.

Investigation started with suspicion of homicide

He was hanging on the rail of the 7th floor and fell to the roor of bicycle parking

2 men ran away right after Mr. Maehara fell off.

大阪住吉区の府営住宅7階から落とされ殺された前原さんは、リチャード輿水先生のファンで、今回の参議院選挙に行われる不正選挙を暴くための準備を万端に整えていた。デジカメ、ビデオはもちろん、メガネについているマイクロカメラもスパイショップで買い、この不正選挙を楽しみにしていた。そして彼は、選挙の日に投票所に行き、投票箱を見張り、その投票箱を車で追跡し、開票所でも粘った。そして彼は、念願の不正選挙の決定的な証拠をカメラやビデオに収めた。

Mr. Maehara who was a fan of Mr. Richard Koshimizu was forced to fall off from the 7th floor of Osaka apartment complex.  Prior to this, he was well prepared to expose the fraud of the election in the Upper House.  He got equipped with a digital camera, video tape, microcamera embedded in glasses which he purchased at a spy equipment shop, and was looking foward to the upcoming fraud election. 

On the day of the election, he went to the voting site, watched over the ballot box, and followed the ballot boxes and stayed at the ballot counting office.  Then he finally got the evidence of fraud election in his camera and video.

しかし、それを嗅ぎつけたCIA安倍カルトと創価学会暗殺部は、慌てて彼の住む府営住宅7階に向かった。そして彼に「不正選挙の証拠として取ったカメラとビデオをよこさないと殺すぞ!」と脅した。しかし、彼は断固として拒否した。怒り狂った創価学会暗殺部は、彼に対して殴る蹴るを繰り返した。そして、彼の部屋をあさりカメラやビデオを奪い、そして彼を部屋の外に連れ出し、創価学会暗殺部のマニュアルに従って、いつものように7階から彼を放り投げた。

However, when cult member supporting Prime Minister Abe (related to CIA) and Soka Gakkai assacination team who found that out, they dashed to head toward Mr. Maehara's room on the 7th floor of the apartment building.

And they threatened, "We will kill you if you don't pass over the camera and video you captured the evidence of the fraud election!" 

However, Mr. Maehara refused.  The Soka Gakkai assacination team repeatedly bullied him by kicking and punching.  And they searched for the camera and videos and took him out of the room and threw him out of the 7th floor in accordance with the manual of Soka Gakkai assacination team.


あるソースによる近所の人の話によると「この野郎!早く不正選挙の証拠を取ったビデオを渡せよ!」という怒鳴り声の後に、人が壁に叩きつけられる様な音がし、その後「この野郎!早くしないと殺すぞ!」という怒鳴り声がしたという。そして、この近所の人が最後に聞いた叫び声は、7階の手すりにぶら下がっていた男が「あの選挙は不正選挙だった~!」と一言叫んだ後、地面に落ちて行ったという。

According to a source in the neighborhood, after the shout saying, "You son of a bitch! You should pass your video as the evidence of fraud election!" and then there was a sound of a man who was beaten against the wall, followed by another shout, "I will kill you if you don't hurry up"
 
The last cry the neighboring resident heard was, "That election was a fraud!" from the man who was hanging on the rail of the 7th floor and then he fell to the ground.




 
************************************************************
 





12月10日(水)から秘密保護法が施行された。
On December 10, the notorious Secrecy Protection Law is to be implemented in Japan.

そして以下のツイートもありました。
がおがお(°□°;) ANTI NWO! @gaogao_o  ·  12月3日


. 特定秘密保護法の施行日を2014年12月10日にした理由 ~不正選挙機密情報漏洩への罰則強化 .



There was an interesting opinion why the Secrecy Law is to be implemented on December 10, 4 days prior to the Lower House Election.


The government may aim to conceal unjust counting of election votes and shut the mouth of people who are engaged in computer work for counting the vote.




選挙の票の集計は大丈夫なのだろうか?秘密保護法もこれを隠すためにこの時期か?


→ところが、ムサシという会社は、とんでもない会社だった。...

安倍首相の父親が、なんとムサシの大株主だった。父親は、すでに亡くなっている。だから、今は安倍首相に遺産相続されているはずだ。http://pocopocohead.blogspot.jp/p/blog-page_795.html



"MUSASHI is an outrageous company...Prime Minister Abe's father is actually a MAJOR STOCKHOLDER of MUSASHI.  The father passed away, so the current Prime Minister Abe must have inherited the stocks."









        


一国の総理大臣の持ち株会社が選挙の集計システムを独占している  >不正とつじつま合わせの300議席をマスコミが報道。インチキがばれないよう布石を打っているとしか思えない。国民は開示請求できる権利あるはず。

"Isn't it outrageous that a Prime Minister of a nation monopolizes the vote counting system, of which company's stocks are largely owned by Prime Minister Abe."

"Currently, major media are broadcasting ruling Liberal Democratic Party is going to win 300 seats, which solely seem to spread lies so that the unjust manipulation of the upcoming election cannot be revealed...People of this nation should be entitled to have the right to disclose the upcoming election's votes."

東京の都知事選でも、自民党の舛添要一氏が、前知事自民党の猪瀬氏の投票の48%という票をすべての東京23区で取得していたと言う驚愕の事実が!!

In the Tokyo Governor's election in 2013, Liberal Democratic Party Mr. Yoichi Masuzoe obtained 48% of the votes obtaned by the former Governor Mr. Inose in all the Tokyo 23 wards!

埋め込み画像への固定リンク








***********


Bloggers to be punished??


ブロガーも処罰対象??




以下の記事を見つけました。万単位のアクセスをされているブロガーも処罰対象になると言う話です。本当に恐ろしい!
I recently found the following Japanese newspaper article, which stated that bloggers will be subject to punishment.  How horrifying!!






Twitterで画像を見る
しんぶん赤旗、2013年11月15日
Nov 15, 2013, "Akahata" newspaper


日本語でさらなる詳細と説明はこちらのブログにもあります。
http://kaleido11.blog.fc2.com/blog-entry-2485.html


*************************


ブロガー処罰、政府否定せず
Punishment of the Bloggers Not Denied by the Japanese Government


ブログ(簡易ホームページ)で時事評論などする人(ブロガー)が秘密保護法案の対象となり、処罰される可能性について、内閣官房の鈴木良之審議官は、14日の衆院国家安全保障特別委員会で「個別具体的な状況の判断が必要で一義的に答えるのは困難だ」と述べ、否定しませんでした。
公明、国重徹氏への答弁。


On Nov 14, 2013, Cabinet Office Councilor, Mr. Yoshiyuki Suzuki did not deny the possibility of punishment against bloggers (critics on political matters on blog=simplified webpages) as subjects of Secrecy Protection Law.  In the Special State Security Committee in the Lower House, Mr. Suzuki stated, "It is difficult to provide an uniformed answer due to necessity of judgement on individual case." responding to the question by Diet member Mr. Toru Kunishige from Komei Party.  


鈴木審議官は「ブログが不特定多数の人が閲覧でき、客観的事実を事実として知らせることを内容とし、ブログに記事を掲載している者が継続的に行っている場合には、(秘密保護法案の)『出版または報道に従事する者』に該当する場合がある。」と述べました。


Mr. Suzuki said, "If a blog with objective facts can be read by unlimited number of people and the blogger continues to put his/her articles on the blog, he/she can be fall under the category of those who are engaged in publication or journalism."


行政機関が特定のブロガーを「出版又は報道に従事する者」に該当しないと判断した場合は、処罰対象となることが明らかになりました。


In another word, it was revealed that if the government administration specifies that a certain blogger is not applicable for "those who are engaged in pulication or journalism", he or she could be subject to punishment.



*******