2015年1月25日日曜日

Caution for viewing 閲覧注意 Kenji's Peace Tweet 後藤健二さんの平和ツイートを世界に!Unreported good will of Mr. Yukawa (to protect PM Abe?) シリアで医薬品が喜ばれたと言う湯川さんの善意がほとんど報道されていない。後藤氏の動画



Updated on Feb 17


衝撃。後藤さんの殺害写真が、偽ものではないかという、疑いが出てきている。確かに以下のブログの写真に関するコメントを見るとうなずける部分がある。


Questions arise as to the beheaded photo of Mr. Kenji Goto.


https://shanti-phula.net/ja/social/blog/?p=84505 (Japanese only)


湯川さんについても同様にFakeではないかという分析がある。
Likewise, the following is the analysis of Mr. Yukawa's beheaded photo as a fake.


http://www.asyura2.com/14/warb14/msg/815.html (Japanese only)




Updated on Feb 4, 2015


後藤健二 @kenjigotoip  ·  2010年9月7日
目を閉じて、じっと我慢。怒ったら、怒鳴ったら、終わり。それは祈りに近い。憎むは人の業にあらず、裁きは神の領域。-そう教えてくれたのはアラブの兄弟たちだった。


Kenji's peace tweet goes viral after death.
後藤健二さんの平和ツイートが世界に拡散されている。


“Close your eyes and remain patient. It’s over once you get angry or yell. It is almost like praying. Hating is not the role of humans; judgement is God’s domain,”
- this is what I learned from Arabic brothers.


日米両政府はこの賢い言葉の重みを理解してほしいと思う。
I truly hope the governments of Japan and US would understand the meaning of this wise word.


そもそも憎しみの火種を蒔いたのは誰なのか。。。
To begin with, who initially created the cause of the conflicts?


テロが許されるものではないと言うのは当たり前の話です。
It is a matter for granted that any terrorist acts cannot be tolerated.





しかし同時に、「付随的犠牲者」と言いながら、1991年の湾岸戦争以来、空爆で何十万もの女子供含む市民の命を奪ってきた米国政府の行為は、犠牲者やその家族の目から見れば、大規模で継続的なテロ行為だと思う。


However, the act of  the US government, which continued to air raid since 1991 Gulf War killing hundreds of thousands citizens including women and children under the name of "collateral damage", should be regarded as continuing and massive scale of terrorism act by the eyes of the victims and their families..



(私が2年の留学を終えて米国から帰国したのが1991年。米国人や米国は大好きになっていたので、91年の湾岸戦争で米国が他国に空爆を開始したことは大きなショックと失望でした。
I myself came back to Japan from the US in the year of 1991, when the Gulf War errupted and the US military started air strikes against Iraq.  This gave me a great shock and dissapointment since I came to love the US people and the country after 2 years of stay...)


また、昨年2000人ものガザ市民を殺害した(うち子供500人)イスラエル政府に、人質がいるタイミングで安倍政権は、軍事協力を約束しました。


At the same time, Abe regime promised to provide military cooperation to Israeli government which killed 2000 Gaza residents (including 500 children) last year.


そして、このタイミングで、自衛隊の派遣や憲法9条の改正を唱える安倍政権とは何なのでしょう?




What is Abe's regime which starts the discussion of dispatching Self-Defense Forces and modification of Peace Constitution Article 9? 


(後藤さんの母親でさえ、殺された後も憎しみの連鎖を断ち切ってほしいと言っているのに!しかも安倍氏本人は、母親との面会さえ断ったのに・・・)
(Even the mother of Kenji is saying, "Please cut off the chain reaction of hatred," even after his death. Moreover, Mr. Abe even refused to meet the mother.)


そもそも、テロリストに罪を償わせると安倍総理は言っていますが、日本はアジアの人々に対して十分に償ったとはいえないと思います。
Mr. Abe said that the terrorist shall pay for the crime, but Japan itself has not paid for its wartime crimes to Asian people.


戦時中、安倍総理の祖父、岸信介氏は商工大臣でした。日本は2千万ともいわれる中国の人達を殺戮しました。
During the wartime, Abe's grandfather Nobusuke Kishi was the Minister of Commerce and Industry. 20 million Chinese people were said to have been killed by Japanese Army.




A級戦犯だった岸信介がのちに首相にまでなるのは、米国のCIAと取引し、資金援助も受けたからです。http://fukushimaworkerslist.blogspot.jp/2013/05/cia.html
The reason why Nobusuke Kishi became the Prime Minister of Japan in the post war period was that he made a deal with US CIA and got financial aid.
http://fukushimaworkerslist.blogspot.jp/2013/05/cia.html




本当に後藤さんたちを助けようとする努力もしないで(努力したなら少なくとも後藤さんの母親に会っていたはず)今回のイスラム国の事件を利用し、日本の戦争責任の過去への反省もなく、平和憲法を変えて自衛隊を海外の戦争に派遣しようとする安倍政権を、日本人として真に恥ずかしく思います。


I feel truly ashamed as a Japanese national of the current Abe regime which tries to dispatch Japanese Self-Defense Forces to overseas modifying the Peace Constitution without reflecting the past war crimes.  Mr. Abe seems to take the advantage of ISIS incident as a chance for the current regime's belligerent policy.


*******


閲覧注意
Caution in viewing the photoes


これは有名な写真ですが、首を切ろうとする日本兵の後ろにいる二人の日本兵は笑っています。
This is a famous photo where 2 Japanese soldiers were laughing behind the soldier who is about to behead the captive.







こちらは今回検索して見つけて衝撃を受けているのですが、日本軍がレイプした後に殺した女性たちの写真です。
These photoes show female victims raped and killed by Japanese soldiers.



南京虐殺の写真。子供の首まで・・・
Photo of Nangkin massacre including children's heads


nankinga





Updated on Feb 4, 2015


後藤健二 @kenjigotoip  ·  2010年9月7日

目を閉じて、じっと我慢。怒ったら、怒鳴ったら、終わり。それは祈りに近い。憎むは人の業にあらず、裁きは神の領域。-そう教えてくれたのはアラブの兄弟たちだった。


Kenji's peace tweet goes viral after death.
後藤健二さんの平和ツイートが世界に拡散されている。


“Close your eyes and remain patient. It’s over once you get angry or yell. It is almost like praying. Hating is not the role of humans; judgement is God’s domain,”
- this is what I learned from Arabic brothers.


テロが許されるものではないと言うのは当たり前の話です。
It is a matter for granted that any terrorist acts cannot be tolerated.




しかし同時に、昨年2000人ものガザ市民を殺害した(うち子供500人)イスラエル政府に、人質がいるタイミングで軍事協力を約束した安倍政権はどうか、この考えを学んでほしいと思います。


However at the same time, I truly hope Abe regime, which promised to provide military cooperation to Israeli government which killed 2000 Gaza residents (including 500 children) last year, would learn the soul of this wise message.


また、「付随的犠牲者」と言いながら、1991年の湾岸戦争から空爆で何十万もの女子供含む市民の命を奪ってきた米国政府にも学んでほしいと思います。


In addition, I truly hope the US government, which continued to air raid since 1991 Gulf War killing hundreds of thousands citizens including women and children under the name of "collateral damage", should learn this word.




**********************





悲報!後藤さんが日本時間5時に殺害されてしまった投稿が流れました。
閲覧注意
https://vid.me/e/RMEQ?card=1


How sad and shocking.  A new video in which Humanitarian Kenji was beheaded was disseminated on the internet around 5 am Japan time Feb 1.
https://vid.me/e/RMEQ?card=1


なぜ初めからお金を払って二人を助けなかったのか、非常に疑問に感じます。
I wonder why the Japanese government did not help the two by paying the money.


それ以前には、なぜ人質がいる状態で安倍首相がイスラム国を撲滅するために支援すると中東訪問で行ったのか。


Prior to that, why did Prime Minister Abe declared that Japan would support war on IS during his visit to Middle East while two Japanese hostages were in their hands.


またさらにそれ以前には、なぜ数万もの女子供を犠牲にしている米国による空爆を支持するのか、この最も根源的な問題におおいなる疑問を感じます。


Further prior to that, why Japan should support air raids by the US which victimize tens of thousands of women and children under the name of "collateral damages"?


動画では日本人はもはやどこにいてもテロの対象になり、日本の悪夢は始まると。


In the video, the man said Japanese could be targeted of terrorism anywhere they go and the nightmare of Japan would start.


このような残虐行為は許せませんが、日米政府の罪は深いと考えます。
This kind of atrocity can never be forgiven but at the same time, I think the sin of the US and Japanese governments are deep.

後藤健二さんを殺害された動画の男の言葉
The word by the man in the video where Kenji was executed


「悪魔の連合に加わっている愚かな国よ、あなたがたは我々、アラーの神の祝福を受けた権威と力を持ったイスラム国の地位を理解していないようだ。我々の軍は皆、貴方がたの血に飢えている。」

「安倍よ、あなたの勝てない戦争への参加という向う見ずな決断のために、この男は健二を処刑するのみならず、日本国民は今後どこに居ようとも殺戮されるだろう。日本の悪夢は始まる。」

"You, like your foolish allies in the Satanic coalition, have yet to understand that we, by Allah's grace, are Islamic caliphate with authority and power, an entire army thirsty for your blood,"

"Abe, because of your reckless decision to take part in an unwinnable war, this man will not only slaughter Kenji, but will also carry on and cause carnage wherever your people are found. So let the nightmare for Japan begin."


*****************


国境なき記者団が後藤さんの妻の声を受け、声明を発表
The wife of Kenji Goto made the following statement



********
新たな後藤健二さんの音声画像が発信!
The following is the latest message from Kenji Goto!


http://www.huffingtonpost.jp/2015/01/28/gotokenji-voice-message_n_6566862.html?utm_hp_ref=tw
メッセージの和訳と原文は以下の通り。
「私は後藤健二です。あなたたちに送るように言われたボイスメッセージです。もし1月29日木曜日、(イラクの都市)モスルの日没までに、トルコ国境に私の命と引き替えになるサジダ・アル・リシャウィ(死刑囚)を連れてこなかった場合に、ヨルダン軍パイロットのムアーズ・カサースベを、ただちに殺害する」
I’m Kenji Goto Jogo. This is a voice message I’ve been told to send to you. If Sajida al-Rishawi is not ready for exchange for my life at the Turkish border by Thursday sunset, 29th of January, Mosul time, the Jordanian pilot Muath al-Kasasbeh will be killed immediately.




Zaid Benjamin @zaidbenjamin  ·  3時間前

According to the new video & have until 5:31 pm, 29 January 2015 to swap Al-Rishawi for the Japanese hostage.


******




湯川さんのこういう報道が殺害前と直後になされなかったのは安倍総理への批判をかわす為?
There has been almost no report regarding good side of Mr. Haruna Yukawa who was killed by ISIS until 2 days after his death.


Did media try to protect the reputation of Prime Minister Abe?


"Haruna was talking vigorously about his experience saying that he was thanked by bringing medical supplies to Syria...(talk by his father)"「シリアに持参した医薬品喜ばれた」と生き生きと語っていた湯川さん



Yukawa and his childhood photoes and talk by his father
湯川さんの子供時代の写真と父のコメント


*********
後藤健二さんのビデオから
From the deleted youtube video of Kenji Goto



I am Kenji Goto JOGO
私は後藤健二です。




You have seen the photo my friend Haruna slaughtered.
湯川春菜さんが殺された写真を見ましたね。




You were warned and you were given the deadline and so my captives acted on their words.
警告とDeadlineも設けられ、誘拐者は言葉通りに実行しました。




Abe, you killed Haruna, you didnt take their threat of my capters seriously and you didnt act within 72 hours.
安倍氏よ、湯川氏はあなたが誘拐犯の72時間以内という言葉を真剣に受け取らなかったので殺されたのです。




Rinko, my beloved wife, I love you, and I miss my two daughters.
リンコ、私の愛しい妻よ。愛している。2人の娘たちにも会いたい。




Please dont let Abe do the same former case.
安倍に同じことを繰り返させないでくれ。




Dont give up.  You along with our family, friends, colleagues, independent journalists must cotinue to pressure the government.
あきらめないで。家族、友人、同僚、フリージャーナリストの人々は、政府に圧力をかけ続けて下さい。




Their demand is easier, theya re being fair.
彼らの要求はより軽いものになりました。彼らはフェアに行動しています。




They no longer want money, so  you dont need to fund the terrorist.
もう金は要求していません。だからテロリストにお金を渡すこともありません。




They are just demanding the release of imprisoned sister, Sajeda Al Reshawi
彼らが要求しているのは、Sajeda Al Reshawi囚の解放です。




It is simple.
単純な話です。


You give them Saudida and I will be released.
Sajedaを解放すれば、私は解放されるのです。




At the moment, it actually looks possible. 
今現在、実現可能なことに思えます。




Indeed our govt is indeed stone thrown away.
我々の政府の人々は目と鼻の先にいるからです。




How.  Our govt representatives are in Jordinian regime.
どういうことか。我々の政府の代表はヨルダン政府の中にいるからです。




Again I want to stress how easy it is to save my life.
私の命を守ることが非常に簡単であることを強調したい。




You bring them the sister and I will be released immediately.  Me for her.
Sajeda Al Reshawi女史を連れてきてくれたら、私は解放される。彼女と引き換えに。




Rinko, these could be my last hours in this world, and I may be a dead man speaking.
リンコ、私の言葉はこの世の最後のものとなるかもしれない。
死者の言葉となってしまうかもしれない。




Dont let these be my last words you ever hear.
私のこの言葉を貴方が聞く最後の言葉とさせないでくれ。




Dont let Abe also kill me.
安倍氏に私を殺させないでくれ


***********


後藤さんの2番目の動画
2nd video of Kenji Goto












後藤さんの2番目の動画:


以下が発言の日本語訳の全文(原文は英文)。
http://www.huffingtonpost.jp/2015/01/27/kenji-goto_n_6554800.html?ncid=tweetlnkjphpmg00000001 より
---
私は後藤健二。私の妻と日本国民と日本政府に告ぐ。これは私の最後のメッセージだと言われた。また、私の自由を阻んでいるのはヨルダン政府がサジダ(・リシャウィ死刑囚)の引き渡しを遅らせていることだ、と言われた。
日本政府に対し、ヨルダンへのあらゆる政治的圧力をかけるように言ってくれ。残された時間は今、なくなってきている。彼女のための私だ。何が理解するのにそんなに難しいのか。彼女は10年も囚人だった。私はたったの数カ月のみ囚人だ。私と彼女の交換だ。
ヨルダン政府のこれ以上の遅れは、彼らのパイロットの死の責任となる。そして、それに、私の死が続くことになる。私には24時間しか生きる時間がない。パイロットにはより短い時間しか残されていない。どうか私たちを死に至らせないでほしい。これ以上の遅延戦術は、単に我々2人の殺害へつながる。ボールはヨルダン側にある。
---
I am Kenji Goto Jogo. To(his wife's name here), the people of Japan, and the Japanese government:
I've been told this is my last message, and I've also been told that the barrier of extracting my freedom is now just the Jordanian government delaying the handover of Sajida.
Tell the Japanese government to put all their political pressure on Jordan.
Time is now running very short. It is me for her. What seems to be so difficult to understand?
She has been a prisoner for a decade, and I've only been a prisoner for a few months.
Her for me.
A straight exchange. Anymore delays by the Jordanian government will mean they're responsible for the death of their pilot, which will then be followed by mine.
I only have 24 hours left to live, and the pilot has even less.
Please don't leave us to die.
Anymore delaying tactics will simply see both of us getting killed.
The ball is now in the Jordanian's court.

2015年1月23日金曜日

Statement from a person communicable with ISIS! on Goto's Mother's Youtube video イスラム国と交信できる人物から湯川氏殺害と新要求についてもコメント欄に!



ISISと交信できる人物から1月23日夜に、後藤さんのお母様の動画のコメント欄に声明!


邦訳と英文オリジナルです。

Comment from a person who can communicate with ISIS! on the video of Mother of Kenji Goto
Japanese followed by his original statement




شا‎


Early morning of Jan 25 (Japan time)





Dear Japanese people, 親愛なる日本の皆様へ


 Isis has just released a video showing Kinji Goto holding a photo of  Haruna with his head was cut off. Their demands were completely changed . They demand the Japanese diplomats in Jordan   to release their sister "Sajeda Al Reshawi" from the Jordanian prison in order to release Kinji.


ISISは湯川氏の首が切断されている写真を手に持つ後藤健二氏のビデオを公開しました。彼らの要求は全く別のものに変更されました。彼らはヨルダンにいる日本の外交官に対し、Sajeda Al Reshawi女史を後藤健二氏の解放と引き換えに、ヨルダンの刑務所から解放することを求めています。

i am sure that Jordan will accept this condition immediately as a kind of doing a favour  to Japan.

ヨルダンは、日本の頼みを聞いてこの条件を直ちに受け入れてくれると思います。

it seems that they killed Haruna because he was a " military adviser to Peshmarga-Kurds Army" as they say.  Peshmerga used chemical gas against the people in Musel in Iraq yesterday  killing hundreds.    this is what Isis says 

ISISが湯川氏を殺害したのは、彼がPeshmargaクルド軍の軍事顧問であったからであると述べています。Peshmergaクルド軍は昨日、イラクのムセルにいた何百もの住民に対し、毒ガス兵器を使って殺害したとISISは言っています。





***********************
上の人物から 1月23日夜(日本時間)にyoutubeに投稿されたメッセージ

日本国民へ:


貴方がたが知らないかもしれない事実をいくつか挙げさせてもらう。まず第一に、イスラム国は日本を攻撃したことはないし、日本に宣戦布告したこともないのだが、あなたがたの政府はイスラム国と戦争している国々に2億ドルを拠出すると宣言したことで、宣戦布告したのと同じである。


第二に、あなたがたのお金がシリアやイラクでイスラム教の子供達や女たちを殺戮することに使われている。

第三に、こちらの母親は、自分の息子のために泣いている。しかもこの息子には新生児もいると言う。あなたがたに言いたい。あなたがたの政府は、イラクやシリアで、新生児や子供たちを今、殺しているのである。

第四に、後藤健二氏は、イラクにおいて子供達や女性を殺戮している、Pishmargaの「クルド軍」の軍事顧問として働く友人を助けるためにシリア入りした。

第五に、後藤健二氏は初めて捕まった際に、イスラム国に対して嘘をついた。

第六に、あなたがたの首相は、最近イスラエルを訪問し、まるでエルサレムがイスラエルの首都であると宣言するかのように、エルサレムのAl Buraqの壁(宗教を象徴する場所)を訪問した。このことそのものが、イスラム国にとって真に酷い行為なのである。

第七に、この日本人のお母さんは今泣いており、我々も彼女がどういう想いであるか理解できる。であるならば、イラクやシリアで子供達やすべての家族を失った何百万ものお母さんたちのことはどう思うのか?


شا‎
Posted on the night of Jan 23 (Japan time)





To Japanese people: Here are some facts that you may don't Know.
first: Isis didn't attack Japan nor it declared war against Japan, but your government did by declaring to pay 200 million to countries fighting Isis.


secondly: your money is killing Muslims children and women in Syria and Iraq.


thirdly: This mom is weeping about her son and she says that he has a new born baby. i would like to tell her that your government's money is killing the new born babies and  sons in Iraq and Syria.


fourth:Kenji Goto went to save his friend who works as a military advisor to Pishmarga "kurds army" who kill children and women in Iraq.


fifth: Kenji Gotoy lied to Isis when they first caught him.


sixth: Your prime minister has visited israel recently and visited  Al Buraq wall in Jerusalem (symbolic religious place)  as if he declares Jerusalem to be a capital of Israel .... this is really horrible disaster in itself  With Isis.


seventh: this japanese mom is now crying and we know how she feels ... but what about millions of moms in Iraq and Syria who lost their children and even their entire families?!! 




**********************
1月25日に同人物から竹野内真理に届いたメッセージ


私は彼らが安全に解放されることを望んでいる。個人的には私はISISに所属はしていないが、彼らの考え方を知っているので、彼らのウェブサイトにできる限り書きたいと思う。あなたがたの国は中東において人々を助けるために大きな役割を果たしてきた。私は日本人が好きであり、今自分ができることをするのは自分の義務でもある。私はイスラム教スンニ派だが、彼らはスンニ派の言う事を聞く。私はISISと本当にコネクションを持たないのであるが、彼らは、ネット上で書いたりコメントしたりしたことに対して、通常、非常に素早く反応する。


Message from the same person to Mari Takenouchi on January 25



i hope that they will be released safely,  Personally, I don't belong to ISIS,  but i know how they think , so I will do my   utmost efforts to write  on their websites  and to convince them not to hurt these two hostages. Your country has played a major role in helping us as people living in The Middle East.. I love Japanese people Now its my duty to do whatever I can . As muslim Sunni, they usually listen to Muslim Sunnis. I really have no connection  with them , but when you write or comment anything, they usually respond quickly . they are extremely active in using internet.

************************************************


国境なき記者団から日本政府への声明が出ました!
国境なき記者団には、私も以前、福島の子供たちの問題でお世話になりました。http://savekidsjapan.blogspot.jp/2014/03/save-kids-japan.html
感謝しています。


A statement was released by Reporters Without Boarders fowarded to Japanese government.


RWB once covered my story in connection to children left in contaminated areas in Fukushima.
http://savekidsjapan.blogspot.jp/2014/03/save-kids-japan.html


I am really grateful to RWB!


*************************************


日本政府はイスラム国に拉致された人質の解放をさせよ!RSF:Japanese government urged to obtain release of journalist held by IS 英日仏(ENG / FRA)


REPORTERS WITHOUT BORDERS / REPORTERS SANS FRONTIERES
PRESS RELEASE / COMMUNIQUÉ DE PRESSE


01.22.2015

ENG : http://en.rsf.org/syria-japanese-government-urged-to-22-01-2015,47532.html

FRA : http://fr.rsf.org/syria-rsf-exhorte-le-gouvernement-22-01-2015,47531.html





SYRIA

Japanese government urged to obtain release of journalist held by IS

日本政府はイスラム国に拉致された人質の解放をさせよ!




Reporters Without Borders calls on the Japanese government to do everything it can to obtain the release of Kenji Goto, a Japanese freelance journalist under threat of imminent execution by the Jihadi militant group Islamic State.


国境なき記者団は日本政府が、イスラム国によって間もなく処刑されようとしている日本のフリーランスジャーナリストである後藤健二氏を解放させるため、あらゆる手段を講じることを要請する。



In a video posted online on 20 January, IS demanded 200 million dollars in ransom for the release of Goto and Haruna Yukawa, another Japanese citizen, threatening to kill them if the ransom was not paid in 72 hours.


1月20日付けのビデオによれば、イスラム国は後藤氏ともう一人の日本市民である湯川遥菜氏の解放のための身代金として2億ドルが72時間以内に支払わなければ、処刑すると伝えた。




Less than 24 hours is left before the deadline expires.


処刑される時間まで24時間もない。




Goto left Japan on 22 October with the aim of filming IS fighters in Syria and was captured in November while trying to locate Yukawa. According to the Japanese media, he originally met Yukawa a few months before Yukawa was taken hostage in October.


後藤氏は10月22日にシリアにおけるイスラム国戦闘員を撮影するために日本をたち、湯川氏の居所を探している間に11月にとらえられた。日本のメディアによれば、10月に湯川氏が人質となった2,3か月前に湯川氏に出会っていたという。




We take note of Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s pledge to do everything possible to obtain the release of the two hostages,” Reporters Without Borders programme director Lucie Morillon said.




「日本の安倍首相が、人質解放に向けてあらゆる手段を講じると宣言したことに注目している。」と国境なき記者団の番組ディレクターであるLucie Morillon は話す。




It is vital that the Japanese government should seek the help of all the ‘strategic’ states in the region and their diplomatic networks. Efforts must be pooled to end Islamic State’s barbaric hostage industry. Following last year’s execution of journalists, we must accept that all options should be envisaged in order to save lives.”


「日本が中東のあらゆる「戦略的に利用できる」国家や外交ネットワークの助けを求めることは必須である。イスラム国の野蛮な人質産業を終わらせるために、不断の努力を積み上げることが必要である。昨年も複数のジャーナリストが処刑されたが、我々は命を救うために、あらゆる選択肢を視野に入れるべきである。」




Goto is one of the few freelance journalists to have provided Japanese TV viewers with video footage of the various bloody conflicts under way in the Middle East.




後藤氏は中東で起きている様々な流血を伴う紛争をビデオ撮影して日本のTVに提供してきた数少ないフリーランスジャーナリストの一人である。




Syria is nowadays the world’s most dangerous country for journalists. In August 2012, Mika Yamamoto, a Japanese reporter for the Japan Press agency, was killed in Aleppo while covering fighting between government forces and rebels in the eastern district of Suleiman Al-Halabi.




昨今のシリアは、ジャーナリストにとって最も危険な国となっている。2012年8月には、日本のJapan Press通信社に属していたジャーナリストの山本美香氏が、Suleiman Al-Halabiの東地域における政府軍と反政府軍の紛争を報道中に、アレッポで殺害されている。


______________________________________

SYRIE

RSF exhorte le gouvernement japonais à tout mettre en oeuvre pour libérer Kenji Goto menacé d’exécution

Deux Japonais, dont un journaliste freelance, sont retenus par l’organisation de l’Etat islamique, qui menace de les tuer à moins que le gouvernement japonais ne verse une rançon de 200 millions de dollars.
A quelques heures de l’ultimatum, Reporters sans frontières appelle les autorités japonaises à tout mettre en oeuvre pour libérer le journaliste Kenji Goto. Retenu en otage avec Haruna Yukawa depuis novembre dernier, le journaliste avait été capturé alors qu’il tentait de retrouver la trace de ce dernier. Dans une vidéo postée le 20 janvier dernier, le groupe Etat islamique réclame au gouvernement japonais une rançon de 200 millions de dollars versée sous 72 heures. Dans le cas contraire, les deux otages seront tués, affirme le groupe radical.
Kenji Goto, journaliste freelance, avait quitté le Japon le 22 octobre dernier pour se rendre en Syrie et filmer les combattants de l’EI. D’après les médias japonais, le journaliste avait rencontré Haruna Yukawa l’année dernière, quelques mois avant que ce dernier ne soit capturé, en octobre.
“Nous avons pris acte des déclarations du Premier ministre japonais Shinzo Abe, qui a affirmé tout mettre en oeuvre pour aboutir à la libération des otages. Mais il est aussi indispensable que le gouvernement s’appuie sur l’ensemble des Etats ‘stratégiques’ de la région et sur leurs réseaux diplomatiques, déclare Lucie Morillon, directrice des programmes de Reporters sans frontières. Les efforts doivent être mutualisés afin d’en finir avec l’industrie sanglante des otages mise en place par l’Etat islamique. L’exécution de journalistes en 2014 doit nous faire prendre conscience que toutes les options doivent être envisagées pour sauver des vies”.
Kenji Goto était l’un des rares reporters indépendants à apporter aux télévisions japonaises des images des conflits sanglants qui se déroulent au Moyen-Orient.
La Syrie est aujourd’hui le pays le plus dangereux pour les journalistes. Le 20 août 2012, la journaliste japonaise Mika Yamamoto, correspondante pour l’agence de presse japonaise Japan Press,avait trouvé la mort alors qu’elle couvrait les affrontements entre l’armée syrienne et les rebelles dans le quartier de Suleiman Al-Halabi à l’est d’Alep.